Comparing Stance in Chinese EFL learners’ English and Chinese argumentative essays of a shared topic
نویسنده
چکیده
Writers’ stance can be communicated by various linguistic means in both English and Chinese. Previous research (Camiciottoli 2004; Neff 2004; Xu 2007; Liang 2008) shows that L2 learners of English, even for advanced learners, are not capable of taking their stance appropriately in English. This study takes a contrastive approach to examine the stance markers in 122 pieces of Chinese learners’ English and Chinese argumentative essays of a shared topic “Is the Internet a blessing or a curse?” Each learner was asked to write an English essay first and then the other one in Chinese. An annotation scheme of stance marking categories (epistemic, deontic, attitudinal and textual) was devised to manually annotate the 122 parallel texts. The results show that the overall occurrences of stance markers in the 61 English texts are considerably correlated (r = .592) with those in the 61 corresponding Chinese texts. Namely, in terms of stance marking, Chinese learners’ English essays share the tendency of their Chinese essays. A closer look at individual stance categories specifies that epistemic, attitudinal and textual markers are correlated with their Chinese counterparts at r = .306, r = .578, r = .444 respectively, with attitudinal the highest. This coincides with Xu (2007) in that Chinese learners of English tend to be unduly involved with personal judgments and attitudes in academic writing. The follow-up concordance analysis of the texts reveals that Chinese learners of English tend to use similar semantic stance types in two languages on the one hand, and employ lexical and phrasal items, which are literal translations to each other, on the other. The apparent alignment in semantic types and lexical realizations of stance sheds some light of cross-linguistic influence of Chinese on learners’ English writing.
منابع مشابه
Construction of Evaluative Meanings by Kurdish-Speaking Learners of English: A Comparison of High- and Low-Graded Argumentative Essays
Academic writing ability is an important goal that learners of English as a Second Language (ESL) or English as a Foreign Language (EFL) try to attain. While ESL students’ academic writings have been widely explored, owing to few studies investigating appraisal resources in EFL students’ argumentative writing, the gap still exists about EFL students’ academic writing. This study aimed to see ho...
متن کاملA Corpus-based Analysis of Epistemic Stance Adverbs in Essays Written by Native English Speakers and Iranian EFL Learners
Academic essays entail taking a stance on the truth value of propositions. Epistemic adverbs deal with the speaker's assessment of the truth value of propositions. Employing a corpus-based approach with descriptive statistics and qualitative description, this study explored the use of epistemic stance adverbs in academic essays written by native English speakers and Iranian EFL learners. Follow...
متن کاملThe Relationship between Iranian EFL Learners’ Linguistic and Logical Intelligences and the Frequency of Fallacies and Evidence in their Argumentative Writing: A Gender-based Study
The learners’ ability to write a well-organized argumentative essay has gained prominence within the last decades. The multiple intelligences play a significant role in enhancing the precision of both language and thought during the writing process. The current study aimed at investigating the possible relationship between linguistic and logical intelligences and the frequency of informal falla...
متن کاملSpeech-like Pragmatic Markers in Argumentative Essays Written by Iranian EFL Students and Native English Speaking Students
In this study, the use of speech-like pragmatic markers in Iranian EFL students’ academic writing was investigated. Speech-like pragmatic markers, such as I think, well, I guess, actually, anyway, anyhow, etc. are linguistic components that are more specific to conversation than writing, and writers may wrongly include them in their academic writing. To examine the students’ use of speech-like ...
متن کاملSpeech-like Pragmatic Markers in Argumentative Essays Written by Iranian EFL Students and Native English Speaking Students
In this study, the use of speech-like pragmatic markers in Iranian EFL students’ academic writing was investigated. Speech-like pragmatic markers, such as I think, well, I guess, actually, anyway, anyhow, etc. are linguistic components that are more specific to conversation than writing, and writers may wrongly include them in their academic writing. To examine the students’ use of speech-like ...
متن کامل